Across: Topaz-Update optimiert User Experience für Übersetzungsmanagement
von I. Melaschuk (Kommentare: 0)
Die Version 7 des Across Language Servers, das Topaz-Update, steigert laut des Herstellers Across Systems die Produktivität von Übersetzungsprojekten bei gleichzeitiger Qualitätsverbesserung.
Integriertes Qualitätsmanagement
Eine zentrale Neuheit erhält das integrierte QM-Modul. In diesem können Anwender – neben vordefinierten allgemeinen QM-Kriterien – eigene Kriterien mithilfe von regulären Ausdrücken, sogenannten RegEx-Prüfungen, definieren. Damit wird eine individualisierte Qualitätsprüfung direkt in Across abgebildet und beschleunigt.
Projektmanagement verbessert
Innerhalb des Projektmanagements im Across Language Server v7 lassen sich zu übersetzende Dokumente nun individuell in mehrere Textabschnitte aufteilen. Dabei erlaubt die neue Version bis zu 100 Partitionen, die Anwender zum Beispiel nach einer bestimmten Anzahl von Wörtern und Absätzen oder nach einem definierten Absatz festlegen.
Terminologie-Arbeit vereinfacht
Mit der neuen Version vereinfacht sich für Across-Anwender auch die Terminologie-Arbeit. Denn beim Anlegen einer neuen Instanz in crossTerm können sie jetzt einfach die Struktur einer bestehenden Instanz als Vorlage kopieren. Dabei bleiben wichtige Grundeinstellungen und Vorlagen zu Einträgen oder Termen erhalten sowie Tooltip-Einstellungen.
Weitere neue Features:
- Support von .NET und Windows-Ressourcen im QM-Modus v7
- Besserer Überblick in Aufgabenlisten im Across Language Server
- Optimierungen für die Arbeit in crossDesk
- Hunspell-Rechtschreibprüfung im Across-Client verfügbar
- Filtern nach Kommentartexten in crossDesk
- Schnellere Auswahl der Instanz bei der Termintegration
- Termübersetzungen schneller hinzufügen
- Vollständige Anzeige von Homographen
- Übernehmen von Termen in die Zielsprache in crossTerm Now
Die vollständige Beschreibung der neuen Funktionen erhalten Interessierte unter dem Link zur Quelle.
Quelle: Across Systems GmbH
# https://www.across.net/news/topaz-update-across-systems-setzt-mit-update-zahlreiche-kundenwuensche-um#
Fachbegriffe:
Übersetzungs-Management