Übersetzen – mit ci-book™ von d-serv direkt im Layout
von I. Melaschuk (Kommentare: 0)
Mit ci-bookTM sind Übersetzungen auf zwei Wegen möglich:
- Übersetzern, Agenturen oder Niederlassungen im Ausland werden die Dokumente per E-Mail oder Link bereitgestellt.
- Texte werden im Austauschformat XLIFF zur Übersetzung in spezialisierten Übersetzungsprogrammen zur Verfügung gestellt und in ci-bookTM rückimportiert.
Die Übersetzungen können direkt im Layout bearbeitet werden. Dadurch ergeben sich erhebliche Zeiteinsparungen gegenüber aufwendigen Abstimmungsabläufen per E-Mail.
Anforderungen internationaler Dokumente
In internationalen Dokumenten und Werbemitteln muss oft ein Bestandteil des Logos oder das komplette Logo geändert werden. In ci-bookTM können alle benötigten Versionen aus der Mastervorlage generiert werden.
Eine Zwei-Fenster-Ansicht erleichtert die Gegenüberstellung von Quell- und Zieltexten beim Übersetzen. Gleichzeitig kann auch die Textformatierung verglichen werden.
ci-bookTM lässt sich an die individuellen Anforderungen anpassen und kann auch mit eigenen Vorlagen getestet werden.
Quelle: d-serv GmbH